คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 1546/2535

แหล่งที่มา : เนติบัณฑิตยสภา

ย่อสั้น

เอกสารที่เป็นภาษาต่างประเทศ โจทก์มิได้ส่งสำเนาคำแปลให้แก่จำเลยร่วมก็ไม่เป็นเหตุให้ถึงกับจะรับฟังเอกสารดังกล่าวไม่ได้เพราะว่าประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง มาตรา 46 เพียงบัญญัติให้ศาลสั่งคู่ความฝ่ายที่ส่งเอกสารให้ทำคำแปลแนบไว้กับต้นฉบับเท่านั้น และโจทก์ได้ทำคำแปลเอกสารส่งศาลแล้ว ศาลย่อมรับฟังเอกสารนั้นได้

ย่อยาว

ศาลชั้นต้นพิพากษาให้จำเลยที่ 2 และจำเลยร่วมร่วมกันชำระค่าเสียหายให้โจทก์พร้อมดอกเบี้ย ให้ยกฟ้องโจทก์สำหรับจำเลยที่ 1จำเลยที่ 2 และจำเลยร่วมอุทธรณ์ ศาลอุทธรณ์พิพากษายืนจำเลยที่ 2 และจำเลยร่วมฎีกาศาลฎีกาวินิจฉัยว่า “ประการต่อไป เรื่องทรัพย์ที่เอาประกันภัยและค่าสินไหมทดแทน พยานโจทก์มีนายสิทธิ์เบิกความว่า บริษัททักษิณสมุทร จำกัด ได้ประกันภัยการขนส่งปลาหมึกกระดอง แช่แข็งตามเอกสารหมาย จ.2 และได้จ่ายค่าสินไหมทดแทนตามเอกสารหมาย จ.10 ทั้งตามคำเบิกความของนายสิทธิศักดิ์ ชาติทอง ซึ่งเป็นเจ้าของรถบรรทุกคันเกิดเหตุก็ได้ความว่าเป็นผู้รับจ้างขนส่งปลาหมึกกระดอง แช่แข็งรายเกิดเหตุให้แก่บริษัททักษิณสมุทร จำกัดแม้โจทก์จะไม่ได้นำผู้จัดการบริษัททักษิณสมุทร จำกัด มาเบิกความยืนยันในเรื่องนี้ แต่พยานดังกล่าวชี้ให้เห็นว่าปลาหมึกกระดองแช่แข็งเป็นของบริษัททักษิณสมุทร จำกัด และได้ประกันภัยไว้กับโจทก์ ฝ่ายจำเลยไม่มีพยานใดสืบหักล้างให้เห็นว่าทรัพย์ที่ประกันภัยมิใช่ของบริษัททักษิณสมุทร จำกัด หรือโจทก์มิได้ใช้ค่าสินไหมทดแทนอย่างจำเลยอ้าง ส่วนเอกสารที่จำเลยร่วมอ้างว่าเป็นภาษาต่างประเทศโจทก์มิได้ส่งสำเนาคำแปลให้แก่จำเลยร่วมนั้น ก็ไม่เป็นเหตุให้ถึงกับจะรับฟังเอกสารดังกล่าวไม่ได้เพราะว่าตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง มาตรา 46 เพียงบัญญัติให้ศาลสั่งคู่ความฝ่ายที่ส่งให้ทำคำแปลแนบไว้กับต้นฉบับเท่านั้นและปรากฏว่าโจทก์ได้ทำคำแปลเอกสารส่งศาลแล้ว ศาลย่อมรับฟังเอกสารดังกล่าวได้ ดังนั้นเมื่อโจทก์มีพยานเบิกความยืนยันพร้อมทั้งเอกสารประกอบ พยานหลักฐานโจทก์จึงรับฟังได้ว่าปลาหมึกกระดองแช่แข็งเป็นของบริษัททักษิณสมุทร จำกัด และได้เอาประกันภัยโจทก์ไว้และโจทก์ได้ใช้ค่าสินไหมทดแทนให้บริษัททักษิณสมุทรจำกัดแล้ว”
พิพากษายืน

Share